Hoang Tran’s Blog

July 10, 2009

Color man pages

Filed under: Uncategorized — Hoang Tran @ 5:59 pm

Mới biết cái tip này và giờ thì cực kỳ happy khi đọc man page :-)

screenshot

screenshot

June 12, 2009

SaigonLug Meeting – Sun Jun 14 @ 9:00 am

Filed under: Interests — Hoang Tran @ 10:57 am

Nhờ HanoiLug mới biết đến vụ này 

———- Forwarded message ———-
From: An Nguyen <konqueror112@gmail.com>
Date: 2009/6/8
Subject: SaigonLUG Meeting – Sun Jun 14 @ 9:00 am
To: “Kevin Miller Jr.” <kevinmillerjr@gmail.com>, Anthony Fernandes
<anthony@saigonlinux.com>, Hung Anh Nguyen <anhhung@gmail.com>, Ky Anh
Huynh <xkyanh@gmail.com>, Thoai Nguyen <me@thoaionline.com>, Minh Huy
Vo <moriator@gmail.com>, Duy <pclouds@gmail.com>, Vinh Nguyen
<vinh.nguyen@saigonlinux.com>, Tri <tdmtri@gmail.com>, Tuan
<cyberedsun@yahoo.com>, Mana <manavazhagan@gmail.com>, Truong An Pham
Nguyen <pntruongan2005@gmail.com>
Cc: David Tremblay <david@ngowiki.net>, Ivan Garcia <capiscuas@gmail.com>

Hi everyone,

Seems like it is now the good time for the meeting of SaigonLUG. With
about 9 GNU/Linux enthusiasts, I hope that we will have a lot of good
ideas and great plans in this meeting.

Time:
Sunday June 14 at 9:00 am (you can come late, no problem)

Place:
Zenta Cafe, 41 Mac Dinh Chi Street, District 1

Details:

1. Discussion about the main goals and the strategy of SaigonLUG
2. The primary language will be English
3. No discussion about any technical stuffs (except for chitchat in
the break times)

If you get lost or don’t know exactly where the location is, please
contact me immediately.
My mobile number is 0943 747 749.

If you have a better venue location than Zenta Cafe, please let me
know as soon as possible.

I’ll send a google cal invitation shortly.

See you!


An C. Nguyen.

My contact information: http://st-konqueror.blogspot.com/
My technology blog : http://projektantos.wordpress.com/ (for Vienamese readers)

Cũng nhờ đó mà biết đến sự trở lại của SaigonLug. Kể từ ngày vào SG sống, vẫn mong có được chỗ để chơi kiểu HanoiLug nhưng chả thấy có động tĩnh gì. Có thể community ở SG trầm hơn, nhưng chắc không ít hơn HN. Hi vọng giờ đây SaigonLug trở lại thì sẽ có nhiều thứ để chơi :-)  

June 4, 2009

Kaki King – Playing With Pink Noise (Live)

Filed under: Music — Hoang Tran @ 2:34 pm

Biết về em này ở đây

May 26, 2009

The Great Gatsby

Filed under: Interests — Hoang Tran @ 3:07 pm

Mấy tháng trước, trên mạng rùm beng việc dịch “The Great Gatsby” thành “Đại gia Gatsby” của Trịnh Lữ (theo dõi ở đây, đây, đâyđây). Tôi cũng tranh thủ kiếm lấy một quyển “Đại gia Gatsby” coi thử. Quả thật nếu bỏ cái tựa đề, giới thiệu và bình luận mang tính cá nhân của người dịch thì đó là một quyển sách tuyệt vời. Thật đáng tiếc khi quyển sách được có bìa và được in rất đẹp! Hoàn toàn đồng ý với các bạn ở đây và đây là một đoạn trả lời rất hay của một bạn trên blog đó. 

Tớ không đồng ý với bác Trịnh Lữ. “The great Gatsby” trước hết là một chuyện tình lãng mạn về một người đàn ông nuôi một tình yêu rất đẹp trong quá khứ, dù xa cách không gặp mặt người yêu 6 năm ròng, dù nàng đã đi lấy chồng, nhưng anh vẫn nuôi mộng làm sống lại hạnh phúc tuyệt vời đó của quá khứ bằng cách giành lại được người yêu, và đã dâng toàn bộ sự sống, mục đích sống, mọi hơi thở của anh để cố gắng đạt được mục đích ấy, khát vọng làm giàu của anh cũng chỉ để làm nhịp cầu dẫn tới người anh yêu, mua ngôi nhà lớn phía bên kia vịnh của nhà người yêu để luôn được nhìn thấy ngọn đèn với ánh sáng xanh từ cây cầu trước cửa nhà nàng như ánh sáng của lòng hi vọng, tổ chức tiệc tùng cho người lạ chỉ mong rằng một ngày nào đó, người yêu sẽ tình cờ dự bữa tiệc. Cùng với lòng tôn thờ vẻ đẹp lung linh của quá khứ, anh từ chối nhận ra rằng quá khứ là điều không thể lặp lại, từ chối một sự thật là giấc mơ tình yêu tuổi trẻ đã qua rồi, từ chối nhìn ra hình ảnh thực hiện tại của người anh yêu. Một người dâng hiến mọi thứ của mình cho tình yêu như vậy ắt phải là một người không ích kỉ, phải là một người cực kỳ lãng mạn, là người ngây thơ tin tưởng vào những điều tuyệt đẹp, dù đó chỉ còn là ảo tưởng mà thôi, dù anh là người cuối cùng và duy nhất tin vào điều đó. Đó chính là cái “great” (lớn lao, vĩ đại) của Gatsby.

“Great” còn có ý nghĩa khi đặt vào khung cảnh cách dẫn chuyện của tác giả. Suốt nhiều trang đầu, nhân vật “Gatsby” này chưa xuất hiện, mà mọi người chỉ nghe nói về anh ta, nào anh ta rất giàu, anh ta hình như đã từng giết một người, anh ta có một nguồn gốc rất cao sang, anh ta đã từng học ở Oxford…vvv. Những tiếng tăm này đã khiến hình ảnh Gatsby trở nên bí ẩn, và người đọc tò mò muốn xem Gatsby có “great” như là lời đồn đại hay không. Nhưng đây có lẽ chỉ là một phần tô điểm chứ không phải ý nghĩa chính của “great”.

Khi dịch sang tiếng Việt là “đại gia” Gatsby, Trịnh Lữ đã tước đi những ý nghĩa phân tích trên của hình ảnh Gatsby. Bởi “đại gia” gợi trong tâm trí người Việt là một người giàu, ăn chơi sang trọng, và thường là không có giá trị tinh thần. Đặc biệt trong xã hội hiện nay, “đại gia’ hàm ý mỉa mai có ý xấu, kiểu giàu mà rỗng tuêch. Đành rằng Gatsby rất giàu, nhưng không phải vì thế mà Gatsby “great”.

Còn Gatsby của F.Scott Fitzgeral thì “đáng giá bằng tất cả bọn chúng hợp lại” (worth the whole damn bunch put together) theo lời tác giả mượn một nhân vật tả, bởi vì Gatsby có một “món quà khác thường của lòng hi vọng, một lòng tin sẵn sàng vào sự lãng mạn mà tôi chưa từng thấy ở một người nào khác và có lẽ sẽ không bao giờ tìm thấy lại nữa” (it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever found again).

Vì vậy, dịch “The great Gatsby” thành “Đại gia Gatsby” thật không công bằng với Gatsby, và hoàn toàn hiểu sai dụng ý của tác giả. 

Links:

http://vi.wikipedia.org/wiki/Gatsby_vĩ_đại

Đọc bản dịch của “Hoàng Cường” với các tên riêng được giữ nguyên http://vuontaodan.net/thuviensach/noidung.aspx?id=00461%20&matg=00152&Page=1 

Trên tất cả thì The Great Gatsby xứng đáng là một tác phẩm vĩ đại của thế kỷ 20 và nên đọc :-)

May 18, 2009

Hẹn gặp ở Samarra

Filed under: Interests — Hoang Tran @ 1:33 pm

Hẹn gặp ở Samarra luôn nằm trong danh sách 100 tiểu thuyết hay nhất trong mọi thời đại của New York Times và một số tờ báo có uy tín khác.

Hẹn gặp ở Samarra là tác phẩm đầu tay nổi tiếng nhất của John O’hara đạt đến vẻ đẹp kinh điển của một tác phẩm hiện thực. Mùa Giáng sinh năm 1930, trong giới quý tộc ở Gibbsville người ta chỉ tiệc tùng và khiêu vũ, các dàn nhạc chơi đến sáng và rượu tuôn chảy suốt đêm. Hạt nhân của nhóm quý tộc là cặp vợ chồng trẻ Julian và Caroline English, họ nổi bật đến mức cả người quen cũng như người lạ đều lấy làm ganh tỵ với họ. Nhưng trong một giây phút bộc phát lúc say rượu với việc hắt một ly rượu vào mặt Harry Reilly hiện là cổ đông lớn của công ty do Julian giữ vai trò chủ tịch. Julian đã phá vỡ trật tự của giới này rồi bắt đầu đoạn trượt dài dẫn đến việc tự hủy hoại mình chỉ trong vòng 48 tiếng đồng hồ.

Hẹn gặp ở Samarra tái hiện một cách tài tình, sống động bi kịch cá nhân cũng như những mâu thuẫn cay đắng trong cuộc sống ở một tỉnh lẻ trong nửa đầu thế kỷ 20. Với tác phẩm này, John O’Hara đạt đến đỉnh cao trong bút pháp hiện thực châm biếm của một nhà văn lớn và đó là lý do tác phẩm này luôn có mặt trong danh sách 100 tiểu thuyết hay nhất trong mọi thời đại.

(Theo)

January 11, 2009

New photo

Filed under: Miscellaneous — Tags: — Hoang Tran @ 12:29 pm


Oops

more

December 2, 2008

Addicted to vi

Filed under: Interests, Just for fun — Hoang Tran @ 7:51 am

http://www.gnu.org/fun/jokes/vi.song.html

From: chuck@trantor.harris-atd.com (Chuck Musciano)

Subject:Addicted To Vi

After reading about a poor wretch who had become addicted to vi, I was inspired to compose the following ditty, sung to the tune of “Addicted To Love” by Robert Palmer. As you sing this, it may help the effect to imagine a dozen women, all of whom resemble Bill Joy, dressed in black and dancing sinuously. (with apologies to Robert Palmer)

You press the keys with no effect,
Your mode is not correct.
The screen blurs, your fingers shake;
You forgot to press escape.
Can’t insert, can’t delete,
Cursor keys won’t repeat.
You try to quit, but can’t leave,
An extra “bang” is all you need.

You think it’s neat to type an “a” or an “i”–
Oh yeah?
You won’t look at emacs, no you’d just rather die.
You know you’re gonna have to face it;
You’re addicted to vi!

You edit files one at a time;
That doesn’t seem too out of line?
You don’t think of keys to bind–
A meta key would blow your mind.
H, J, K, L? You’re not annoyed?
Expressions must be a Joy!
Just press “f”, or is it “t”?
Maybe “n”, or just “g”?

Oh–You think it’s neat to type an “a” or an “i”–
Oh yeah?
You won’t look at emacs, no you’d just rather die
You know you’re gonna have to face it;
You’re addicted to vi!

Might as well face it,
You’re addicted to vi!

You press the keys without effect,
Your life is now a wreck.
What a waste! Such a shame!
And all you have is vi to blame.

Oh–You think it’s neat to type an “a” or an “i”–
Oh yeah?
You won’t look at emacs, no you’d just rather die
You know you’re gonna have to face it;
You’re addicted to vi!

Might as well face it,
You’re addicted to vi!

—Chuck Musciano, Addicted To Vi

November 19, 2008

Entry for November 19, 2008 – Tôi thích (Thanh Duy)

Filed under: Music — Tags: , — Hoang Tran @ 11:21 am

3 năm nhiều thay đổi nhưng mà … thích

November 2, 2008

Lại chào đất nước tôi – Thanh Thảo

Filed under: Miscellaneous — Tags: — Hoang Tran @ 10:46 am

http://thivien.net/viewpoem.php?ID=19618

có những lúc uống thứ bia “số một thế giới”
vỏ lon lăn lóc nhìn ra sao thấy không vui
có những lúc mỏi mê những trò giả lả
nhìn ra sao thấy không vui

đất nước tôi ôi đất nước tôi
những người mang AK thuở trước
những người cu li xe hôm nay
mặt đen nhẻm khói bom rồi bụi bẩn
mắt họ chuyển từ trong veo sang tối sẫm
xe ba bánh thùng xe bụng rỗng
có Trường Sơn nào trong thành phố đâu
mà dấn từng vòng khó nhọc thế này

sau cơn mưa bao mỹ từ nồng nỗng
nhìn ra sao thấy không vui

cứ tự mình dán băng keo vào miệng
con gọi Mẹ chỉ còn nghe ú ớ
yêu Tổ quốc chỉ còn nghe ú ớ

đất nước phơi như đĩa thịt chia phần
dù trưa nay xơi một bữa tú hụ
nhìn ra sao thấy không vui

nút cổ chai cả vạn người chen lấn
đất nước co ro một dáng Thị Bình
khi Việt Nam thành “quán phở thế giới”
chủ có tạt nước lèo vào mặt cũng làm thinh

như em gái trăm mẹ mìn đày đọa
biết tìm đâu ra mẹ đẻ của mình ?
cứ vơ vất giữa hai bờ địa ngục
khi nhìn ra tấm bảng chỉ “ thiên đường”

không kêu không khóc chỉ âm thầm

không kêu
không khóc
chỉ âm thầm

2008

September 22, 2008

SFD Software Freedom Day in Hanoi

Filed under: Miscellaneous — Hoang Tran @ 7:27 am

Tranh thủ về HN thăm nhà lại đúng dịp tổ chức SFD của HanoiLUG và các tổ chức khác tổ chức, mình cũng tranh thủ ghé qua “chơi tí”. Hình như năm nào mình cũng đi nhưng chỉ theo kiểu ghé qua thôi (cũng không hiểu vì sao). Năm nay thì đặc biệt các máy “triển lãm” có những giao diện “tuyệt đẹp”. Tuy nhiên chiến đấu bằng cái vẻ tuyệt đẹp thì có lẽ là không đúng hướng :-( bởi vì Linux có thể tuyệt đẹp hơn Windows, có thể dễ dùng hơn nhưng có thể người ta vẫn đùng Windows vì nó “đẹp” thế cũng đủ rồi, “dùng” thế cũng đủ dễ rồi và lười học thêm một thứ gì khác trong khi thứ đang dùng vẫn đủ tốt.

Phải công nhận rằng mọi người ở HanoiLUG rất nhiệt huyết và tổ chức khá chuyên nghiệp, chương trình hấp dẫn. Thế nhưng mình vẫn đến rồi lại về sớm :-(

Older Posts »

Blog at WordPress.com.